Compositions

My Carnatic compositions, all of which are in the kr̥ti form.

The concept of a vāggeyakāra (vāk + geyakāra, one who creates both word and song) is central to Carnatic music, as eminent musicians compose both beautiful poetry and melodies at the same time. The concept of nādopasana, or worship through music, is well established in the Indic ethos, beginning first with the sāman chants of the Vedic age (from the kauthuma śākha of which we potentially we get the rāga kharaharapriyā), evolving into the medieval bhakti sāmpradāya composers (such as the Tāḷḷapāka-s, Annamācāryulu and Pĕdatirumalācāryulu, Purandaradāsa, and Bhadrācala Rāmadāsu), and eventually the kr̥ti form in the 18th century.

There is an inexpressible genuineness to expressing myself dually in the languages of my ancestors (tĕlugu and saṁskr̥ta) and the traditional melodies of our homelands. And of course, taking what I've learned about the kr̥ti form and trying to experiment with it myself (including the various components such as the pallavi, anupallavi, caraṇa, ciṭṭa svara-s, madhyamakāla-s, rāgamudra-s and the aṅkita or composer's mudra, tārasthāyi anupallavi-s, etc.) is both a learning exercise and genuine fun. The alaṅkāraśāstra (specifically, prāsa, yati, anuprāsa, śleṣa, etc.) involved in composing sāhitya while trying to preserve and develop the spontaneous nature that it often is for me is a fun ideal to aspire to as well.

Every kr̥ti has the text in the original language and a romanization (conforming to the scheme here) followed by a rough translation and discussion. The compositional mudra (and rāgamudra if applicable) are bolded. Audio will be coming soon!

no. pallavi rāga tāḷa bhāṣa
1 satatam ahaṁ smarāmi kāmavardhini khaṇḍa cāpu saṁskr̥ta
2 phalitamu galadā kaḷyāṇavasanta ādi tĕlugu
3 bhajāmyahaṁ sadā durgām varāḷi khaṇḍa cāpu saṁskr̥ta
4 sūryanārāyaṇa mī vĕluguto śahana ādi tĕlugu
5 śrī subrahmaṇyāya namāmi ṣaṇmukhapriyā khaṇḍa cāpu saṁskr̥ta
6 hiraṇyarathavāhana śaṅkarābharaṇa ādi saṁskr̥ta
7 nannu gācu rammannānu dhanyāsi miśra cāpu tĕlugu
8 daivamahimamunu nĕṟugaleni bhairavi ādi tĕlugu
9 nādopāsanamu jesevārula bilahari ādi telugu
10 rāra rāmabhadra nannu dalagācu sāveri rūpaka tĕlugu
11 kanakadurgamma nannu rītigauḷa rūpaka tĕlugu
12 ĕnni janmamulaku toḍi miśra cāpu tĕlugu
13 haṁsagamanī ānandabhairavi ādi saṁskr̥ta
14 sāmagānapriyamahādevam kharaharapriya rūpaka saṁskr̥ta
15 ambujāsana kamalāsita mohanakaḷyāṇi ādi tĕlugu
16 nā vaṅka jūḍarā ābhogi miśra cāpu tĕlugu
17 maṟakavu jesināvu toḍi saṅkīrṇa cāpu tĕlugu
18 janakasutā ramaṇa haṁsadhvani ādi saṁskr̥ta
19 tripurasundarī māṁ lalitā ādi dvibhāṣa
20 vegame rāvavayyā kumāra bhairavi ādi tĕlugu
21 nĕmmi ledā nā pai śubhapantuvarāḷi ādi tĕlugu
22 nartana gaṇapate kīravāṇi ādi saṁskr̥ta
23 tvaraga rāvavayya mohana ādi tĕlugu
24 vighnarājaṁ staumyaham dhanyāsi ādi saṁskr̥ta

Contact me here, view the source repository here, or view romanization conventions here.